設為首頁 | 收藏本站
大圣捕鱼游戏下载
當前位置:首頁 > 翻譯學習 Refresher > 詳細內容
招標文件目錄中英文翻譯對照
發布時間:2012/10/9  閱讀次數:15129  字體大小: 【】 【】【
  

招標文件目錄中英文翻譯對照

Table of Contents

第一部     投標人

Section IInstructions to Bidders

A           

AGeneral

1   招標說明

1. Introduction

2   合格的標人

2. Eligible Bidders

3   投標費用

3. Cost of Bidding

4   踏勘現場

4. Site Survey

B       招標文件

B.       The Bidding Documents

5   招標的組成及有關說明

5. Composition of Bidding Documents and Related Remarks

6   招標的澄清、修改或補遺

6. Clarification, Modification and Amendment of Bidding Documents

C       投標文的編制

C.       Preparation of Bids

7   投標文的組成

7.   Documents Comprising the Bid

8   投標文使用語種

8.   Language 0f Bid

9   投標報和貨幣種類

9.   Bid Prices and Currency

10   投標有

10. Period of Validity of Bid

11   投標文的格式和簽署

11. Format and Signing of Bid

12   投標保

12. Bid Security

13   投標文的密封和標記

13. Sealing and Marking of Bids

14   投標截時間及投標文件的遞交

14. Deadline for Submission of Bids and Submission of Bids

15   拒收的標文件

15. Rejected Bids

16   投標文的更改與撤回

16. Modification and Withdrawal of Bids


D       開標與

D.     Bid Opening and Evaluation

17   開標

17. Opening 0f Bids

18   唱標及

18. Reading and Recording of Bids

19   評標過的保密

19.   Confidentiality on Evaluating Procedure

20   評標委

20.   Evaluation Committee

21   投標文的初步審查

21.   Preliminary Examination of Bids

22   評標貨幣

22.   Currency of Bid Evaluation

23   評標內容

23.   Contents of Bid Evaluation

24   評標原則

24.   Criteria of Bid Evaluation

25   評標程及方法

25.   Procedures and Methods of Bid Evaluation

26   投標文的澄清

26. Clarification of Bids

27   評標報告

27. Bid Evaluation Report

E     中標結果

E.     Award of Contract

28   中標人確定

28. Award Criteria

29   酬金和

29. Remuneration and Bonus

30   中標通知

30. Notification of Award

31   簽署合同

31. Signing the Contract

F         

F.     Miscellaneous

32   設計成知識產權

32. Intellectual Property Rights on the Results of Design

33   招標解釋

33. Explanation of Bidding Documents

34   招標的確認

34. Confirmation of Bidding Documents

35   保密

35. Confidentiality


36   腐敗和詐行為

36. Fraud and Corruption Practices

37   其他

37. Others

38   履約保

38. Performance Security

第二部     設計任

Section II. Design Specifications

A       設計條件

A.     Conditions of Design

1   項目概述

1. Project Overview

2   規劃設要求

2. Requirements on Planning and Design

3   項目使功能的要求

3. Requirements on the Functionality of the Project

4   對項目計的技術要求

4. Technical Requirements on the Project Design

5   設計周期

5. Period of Design

6   招標供給投標人的其他資料

6. Other Materials Provided by the Tenderer to the Bidder

B       設計要求

B       Requirements on Design

1   指導思想

1. Guiding Ideology

2   設計原則

2. Principle of Design

3   設計成要求

3. Requirements on the Results of Design

第三部     設計合同格式及設計合同條款

Section III. Form and Terms and Conditions of Design Contract

A       協議書

A       Form of Agreement

B       合同通條款

B       General Conditions of Contract (GCC) C   合同專條款

C       Special Terms and Conditions

D       投標文格式

D       Format of Bids

1       投標文件封面或扉頁

1.     Coverage and Title Page of Bids

2     投標文簽署授權委托書

2.     Letter of Authorization for the Signature of Bids


3     法定代人或其授權代表有效身份證件復印件

3.     Copies of Identification Documents for Legal Person or Authorized Representative

4     投標函

4.     Bid Letter

5     投標函

5.     Schedules to Bid Letter

6     商務、術條款偏離表

6.     Deviations on Commercial and Technical Terms

7     聯合體同投標協議(參考格式)

7.     Agreement on Joint Bids ( for Reference only)

8     投標人格審查表

8.     Pre-qualification Form for Bidder

9     設計費標報價表

9.     Bid Quote Sheet for Design Charges

10   項目分投資估算表

10. Bill of Quantities and Project Investment Forecast

11   投標人本情況表

11. General Information of the Bidder

12   擬投入目設計人員匯總表

12. Summary Sheet for Design Personnel Proposed for the Project

13   擬投入要設計人員簡歷表

13. Resumes for Key Design Personnel Proposed for the Project

14   項目首建筑師基本情況表

14. Basic Information of Project Chief Architect

15   投標人年來完成與該項目類似工程設計情況表

15. Works of a Nature or Amount Similar to the Works Performed by the Bidder

第四部         

Section IV Attachments

我要評論
  • 匿名發表
  • [添加到收藏夾]
  • 發表評論:(匿名發表無需登錄,已登錄用戶可直接發表。) 登錄狀態:未登錄
最新評論
    暫無已審核評論!


關于天風 | 專業領域 | 翻譯價格 | 質量保證 | 法律翻譯 | 翻譯培訓 | 人才加盟 | 聯系我們 | English Version

地址:西安市高新區新型工業園信息大道1號(博士路與西部大道十字向西200米路南)陽光天地SOHO25號樓1505室      公司常年法律顧問:陜西同步律師事務所 張少沖

電話:029-81879987  81280292  傳真:029-81879987 電子郵箱: [email protected] (業務專用)[email protected](招聘專用)

專業西安翻譯公司-西安天風翻譯咨詢有限公司版權所有,未經許可,禁止轉載! 陜ICP備09022972號

大圣捕鱼
只有手机怎么赚钱 幸运飞艇微信群大全 快乐10分首页 手机赚钱微信拆红包 甘肃11选5今天开奖号 11选5助手软件下载 破解吉林快三的规律 安徽快三一定牛基本走势 北京快乐8单双 迅雷赚钱宝人工服务